الرئيسية التسجيل التحكم


اختيار تصميم الجوال

العودة   الهيـــــــــــــلا *** منتدى قبيلة عتيبة > المنتديات العامة > مجلس الهيلا العام

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: ياطيب راسك يالحافي (آخر رد :@ـايل)       :: نسأل الله السلامه والعافيه (آخر رد :@ـايل)       :: فيحان بن تركي بن ربيعان في ذمة الله (آخر رد :@ـايل)       :: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته (آخر رد :@ـايل)       :: ترا الخوي لاصار طيب ومحمود (آخر رد :ابو طارق الشمري)       :: اصحاب اللنميمه (آخر رد :ابو طارق الشمري)       :: مدح في قليلة شمر (آخر رد :ابو طارق الشمري)       :: منهم العرب الان هم السعودية (آخر رد :أبن ســنيّن)       :: نسب بعض الاسر من شتى القبائل العربيه (آخر رد :أبن ســنيّن)       :: معجم اللهجات المحكية في المملكة العربية السعودية (آخر رد :أبن ســنيّن)      

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
غير مقروء 27-Jan-2010, 09:47 PM رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
ابو مشـعل
عضو ماسي
إحصائية العضو






ابو مشـعل غير متواجد حالياً

افتراضي

الحقيقه موضوعك اثار اهتمامي يا اخي يا اخو جوزا
خصوصا وان اغلب الاخوان نظروا للموضوع من الناحيه السلبيه فقط دون الاخذ في الاعتبار استثناء الظروف المختلفه التي لو نظرنا لها بموضوعيه قد نعذر البعض في استخدام بعض الكلمات الاجنبيه للضروره كما اوضحت في مشاركة سابقه .
ولكن لزيادة الايضاح ارى :
1. بداية احب ان اوضح انني انا شخصيا ( امقت ) التفرنج بكافة صوره واشكاله سواء بالحديث باللغات الاجنبيه بدون ضروره او في اللباس او المظهر او طرق الحياه والعيش .

2. ومع هذا انظر للموضوع بموضوعيه لاننا نحن جميعا في الواقع نستخدم كثيرا من الكلمات الاجنبيه واغلبها انجليزيه وربما بعض اللغات الاخرى .. وعندما اقول جميعنا اعني ذلك فعلا سواء المتعلمين او غير المتعلمين الشيوخ ( كبار السن ) او الشباب او الاطفال نساء ورجال ومع هذا لا ننتقد ذلك ولا نرى بأسا من استخدام هذه الكلمات بشكل يومي .. لماذا ؟ لاننا تعودنا على ذلك حتى ان الكثيرين ربما يعتقدون انها عربيه ( ونادرا جدا ) ان نستخدم معانيها المعربه .. ولا اطيل ساعطيكم امثله :
راديو = العربي - مذياع . من اللذي يقول مذياع لا احد كلنا نقول راديو !!
دركسون = مقود للسياره
بوجي = قادح
تلفزيون = رائي
هاكر = لاادري ما هي ترجمتها للعربيه !
ماوس = فاره
رسيفر = مستقبل
دش = صحن للاستقبال الفضائي
عرب سات ونايل سات = محطات استقبال فضائي
تلفون = هاتف
تقنيه = اقرب معنى لها صناعيه
وغيرها عشرات وربما مئات الكلمات الاجنبيه نستخدمها بحياتنا اليوميه ولا نستخدم ترجمتها العربيه ولا احد ينتقد في ذلك ونرى انه امر طبيعي لاننا اعتدنا على هذه الاسماء والكلمات كما هي بلغتها الاجنبيه .

3. لذلك ارى ان العاملين ببعض المهن التقنيه او العلميه المختلفه كالا طباء والمهندسين والطيارين والفنيين التقنيين .. اعتادوا على استخدام بعض الكلمات الاجنبيه في عملهم وحياتهم اليوميه لكثرة استخدامها في عملهم ووظائفهم .. كما اعتدنا نحن على استخدام الكلمات التي ذكرت بعضها في الفقره ( 2) ..
لذا ارى ان نلتمس لهم العذر اذا استخدموا بعض الكلمات الاجنبيه في حديثهم كما التمسنا لانفسنا العذر باستخدام الكلمات الاجنبيه كالراديو والرسيفر والهاكر ... وغيرها
هذا ما راه والله الموفق .















رد مع اقتباس
إضافة رد

العلامات المرجعية


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة



الساعة الآن »11:02 PM.


 Arabization iraq chooses life
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
.Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd
اتصل بنا تسجيل خروج   تصميم: حمد المقاطي